清明,农历三月初五
Pure Brightness (5th solar term)Apr.5th
人间四月天,清风细雨蒙蒙。
人们扫墓祭祖,踏青郊游,插柳放鸢,托相思怀念于山水之间,是谓“清明”。
In early April, with fresh breeze and tender rain, people sweep the tomb to worship the departed, go for a spring outing and fly kites, as well as put willow branch under their eave.
They send their memorial thoughts to the bright sky and pure water, and call the day Pure Brightness.
多谢山家插杨柳,报侬今日是清明 【宋·高翥】
清明是二十四节气中唯一演变为民间节日的节气,与端午、中秋、春节并称为“中国四大传统节日”
Pure Brightness is one of the Four Great Traditional Festival in China.
不曾忘昨日共赏的暮雨,也别错过今日盛开的繁花。
在一年春和景明之时,感怀天地,以慰故人。这是中国人独有的温情与浪漫。
润雨如织,衔接万物,万千思念随袅袅余烟乘风而上,
寄向天地与人间。
In the best time of spring, we embrace nature to commemorate the past.
It is the unique way that how tender and romantic Chinese are.
Soft drizzle connects the sky and the ground. People’s memories are gone with the wind, spread to heaven and earth.
【童声】
燕子来时新社,梨花落后清明(宋.晏殊 《破阵子.春景》)
双语文案:陈彦如
双语配音:金洪竹
摄像:林恒鑫
冯牧原
鹿筱悦
张玲
李丹璐
剪辑:林恒鑫