深圳新闻网2024年12月11日讯(记者 杨佳慧 曹宇旋 张玲 翁任莹)近年来,深圳作为中国的科技与创新中心,其企业发展态势吸引了全国的目光。在这片创新的“雨林”中,企业的发展如鱼得水。数据显示,深圳市场主体总量和创业密度在全国大中城市中持续位居第一。
(更多内容,请点击专题:外眼看深)
In recent years, Shenzhen, China's center of technology and innovation, has captured nationwide attention for its dynamic business development. In this innovative “rainforest,” companies are thriving. Data shows that Shenzhen consistently leads major Chinese cities in both the number of market entities and entrepreneurial density.
深圳,何以成为企业创新的“雨林”和沃土?来自土耳其的Rahsende Atay(以下简称Rash)在深圳生活两年半,目前在深圳、香港开设跨国公司MarcomBase,河套深圳园区成为她了解深圳创新与国际交流的绝佳窗口。
金秋十月,秋高气爽。登高远眺,阳光下的深圳河犹如一条缎带,将0.87平方公里的香港园区、3.02平方公里的深圳园区紧密联系起来。
What makes Shenzhen a "rainforest" and a fertile ground for corporate innovation? Rahsende Atay (hereinafter referred to as Rash), a Turkish entrepreneur, has lived in Shenzhen for two and a half years. She currently operates MarcomBase, a multinational company in both Shenzhen and Hong Kong. The Development Authority of Shenzhen Park of Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology·Innovation·Cooperation·Zone has become an ideal window for her to explore Shenzhen's innovation and international exchanges.
On a crisp, sunny autumn day in October, the view from above reveals the Shenzhen River gleaming in the sunlight, closely linking the 0.87 square kilometers of Hong Kong's park with the 3.02 square kilometers of Shenzhen's park.
跨小河,开先河,河套深港科技创新合作区正在成为粤港澳大湾区以科技创新为主题的重要特色平台。
河套深圳园区的河套科创中心是Rash考察河套的第一站,这里为各类公司提供孵化平台,占地约2.6万平方米,以构建综合性国家科学中心为目标导向,致力营造集顶级“科技研发、实验室、配套服务、交流融合”功能于一体的高端科研综合体。
Crossing the small river, and breaking new ground—the Hetao Shenzhen-Hong Kong Innovation and Technology Cooperation Zone is emerging as a unique platform in the Greater Bay Area, with a strong focus on technological innovation.
Rash's first stop in Hetao was the Hetao Innovation Center in the Shenzhen park. Covering an area of about 26,000 square meters, the center serves as an incubation platform for various companies, driven by the vision of establishing a comprehensive national scientific hub. It strives to create a high-end research complex that integrates top-tier “scientific research and development, laboratories, supporting services, and exchange integration.”
用一座图书馆,将河套科研配套服务“链起来”,是河套深港科技创新合作区图书馆(深圳市科技图书馆福田分馆)2023年9月设立的初衷。这里共设有电子检索区、沉浸式阅览区、24小时微型图书馆等八个功能区,与国家科技资源共享服务平台的无缝衔接,持续为科研人员提供最前沿的科技动态、多元开放的文献数据库等国际科技信息共享服务。
在这个413平方米的图书馆里,Rash意外发现一本土耳其摄影家Ara Guler的摄影录,不禁感慨“他乡遇故知”。这本书由2006年诺贝尔文学奖获得者Orhan Pamuk编撰,巧合的是,在Ara Guler生前,Rash曾与他有过一面之缘。“他曾经为丘吉尔、毕加索拍摄过照片,是一位令世人尊敬的摄影家。”Rash说道。
The Shenzhen Scienceand Technology Library (Futian branch), established in September 2023, aims to “link” Hetao's scientific research support services with library resources. The library has eight functional areas, including an electronic retrieval area, immersive reading spaces, and a 24-hour mini-library. It is seamlessly connected with the National Science and Technology Resource Sharing Service Platform, offering researchers access to the latest scientific developments and an extensive, open database of international scientific information.
In this 413-square-meter space, Rash unexpectedly discovered a photography album by Turkish photographer Ara Guler. Delighted, she remarked, "It feels like meeting an old friend in a foreign land." The book, compiled by Orhan Pamuk, the 2006 Nobel Prize in Literature laureate, held special meaning for Rash, as she had met Ara Güler before his passing. “He had photographed Winston Churchill and Pablo Picasso. He was a photographer deeply respected by the world,” Rash remarked.
在河套深港科技创新合作区e站通综合服务中心,福田区政务服务和数据管理局工作人员向Rash展示了外籍人员如何一站式便捷申请各种证件,签证的操作。Rash表示,这里的操作以及外语人员的服务高效、便捷、温馨,让她体会到宾至如归的感觉。
一天的考察下来,Rash深切感受到河套合作区为何能成为企业创新的沃土,她也相信,在深圳创业、生活是正确的选择,这座城市提供的商机和可能性远比她想象的要多。
At the e-station Integrated Services Center in the Hetao Shenzhen-Hong Kong Innovation and Technology Cooperation Zone, staff from the Futian District Government Services and Data Management Bureau of Shenzhen Municipality demonstrated to Rash how foreign nationals can easily apply for various documents and visas through their streamlined, one-stop services. Rash commented that the efficient, convenient, and welcoming services provided by the multilingual staff made her feel truly at home.
After a full day of visits, Rash deeply understood why the Hetao Cooperation Zone has become fertile ground for corporate innovation. She is now more certain than ever that choosing to start her business and live in Shenzhen was the right decision, as the city's business opportunities and potential far exceed her expectations.